top of page

La Competencia Multilingüe




La competencia multilingüe se basa en la capacidad de comprender, expresar e interpretar conceptos, pensamientos, sentimientos, hechos y opiniones tanto de forma oral como escrita (escuchar, hablar, leer y escribir) en una gama adecuada de contextos sociales y culturales de acuerdo con los deseos individuales. o necesidades.1

 

La competencia lingüística implica más que tener personal bilingüe; se refiere a la capacidad de comunicarse con una variedad de grupos culturales diferentes, incluidas personas con bajo nivel de alfabetización, personas que no hablan inglés y personas con discapacidades.

 

Debemos resaltar la importancia de la "competencia multilingüe" como una barrera que enfrentan los inmigrantes (aparte del costo de la atención, el estigma social y la organización fragmentada de los servicios) cuando buscan y reciben atención y/o tratamiento de salud.  Otras barreras incluyen la falta de conciencia de los médicos sobre las cuestiones culturales, los prejuicios o la incapacidad de hablar el idioma del cliente, y el miedo y la desconfianza del cliente hacia el tratamiento.

 

La comunicación entre pacientes y médicos es fundamental cuando se trata de cumplir con los protocolos de tratamiento, la medicación y el tratamiento médico. Las investigaciones muestran que el acceso a estos servicios de salud puede verse influenciado por barreras que incluyen la mala calidad de la atención médica (acceso limitado a médicos que sean culturalmente competentes) y la coincidencia cultural (acceso limitado al trabajo con médicos de minorías).

 

Como el inglés es mi segundo idioma, he estado en clases de ESL durante mis años en la escuela primaria. Creo que este tipo de recurso ha sido muy beneficioso para los estudiantes, sin embargo espero que sea más accesible para los adultos mayores. Entiendo perfectamente que hay escuelas públicas en la ciudad (más específicamente, en Nueva York) que ofrecen clases de ESL gratuitas para adultos; sin embargo, creo que debería tomarse una iniciativa para impartir una clase de ESL basada en términos de alfabetización sanitaria y comprensión.

 

Además, incorporar una encuesta al final con preguntas abiertas y cerradas puede ayudar a los proveedores a comprender la cantidad de educación sanitaria recibida, el nivel de tratamiento sanitario recibido, la experiencia en salud ocupacional, la experiencia en investigaciones de salud pública y el nivel de lectura de la población que recibe ESL. La edad, el idioma principal, el estado de ciudadanía, el género, el origen étnico autoidentificado, el estado civil y el área geográfica de los participantes también son variables importantes en la selección de los participantes, para evaluar cómo dirigirse eficientemente a diferentes poblaciones demográficas y sus subgrupos.

Para lograr una comprensión eficiente de la alfabetización en salud entre el público, los formuladores de políticas y los líderes fuera del sector de la salud deben ser conscientes de los elementos críticos que contribuyen al analfabetismo en salud.

Enmarcar estas cuestiones con gráficos y elementos visuales puede movilizar fuerzas de quienes están fuera de la política de salud tradicional para desarrollar verdaderamente la salud y, en última instancia, afectar los determinantes sociales, económicos y ambientales de la salud.

Creo que todos nuestros hospitales e instituciones médicas deberían tener médicos que puedan traducir información médica escrita y verbal en al menos 2 o 3 idiomas diferentes; es necesario y debería ser más fácil de hacer ya que ahora vivimos en el mundo digital.

Es curioso cómo todos asumimos que el inglés es el idioma dominante aquí en los EE. UU., pero ¿sabías que los EE. UU. no tienen un idioma oficial? (Lo que enfatiza mi punto).

 

Referencias:

Multilingual competence / multilingual skills / multilingualism. CEDEFOP. (2023, November 8). https://www.cedefop.europa.eu/en/tools/vet-glossary/glossary/meertalige-vaardigheden 

0 visualizaciones0 comentarios

Комментарии


bottom of page